Door alle Nederlandse spellingswijzigingen van de afgelopen jaren is menigeen de draad kwijtgeraakt. Ook in landen als Duitsland en Frankrijk wordt er voortdurend getornd aan bestaande regels. Je moet dus op je qui vive zijn bij het schrijven van teksten wil je geen ongeschoolde indruk achterlaten. Onze redacteurs en correctoren helpen u graag om de puntjes op de i’s te zetten in uw teksten.
Nadat de tekst is nagelezen door onze proofreaders kunt u er dan ook vanop aan dat deze klaar is voor publicatie of verspreiding.
Benieuwd of we die mooie woorden ook kunnen waarmaken, of gewoon geïnteresseerd in wat het Aalsters Vertaalbureau voor u kan betekenen op het vlak van proofreading?